首页  |  在线咨询  |  网站地图  |  联系我们
 
 
·关于我们
·公司业务
·出 版 物
·翻译流程
·翻译标准
·翻译团队
·公司客户
·公司案例
·公司新闻
·公司招聘
·联系我们

合作:
英国经济学家
英国翻译者协会
美国翻译者协会
美国司法翻译者协会
Institute of Translation & Interpreting(ITI)
Foreign language Teaching and Research Press(FLTRP)



>> 出版物 - 论文


论文

论公司口号的翻译

每个公司、营利或公益机构,一般都有自己的口号( slogan),既用于企业的社会形象宣传,也用于企业、机构内部经营文化的建设。总之,企业口号是企业形象识别体系中很重要的成分。企业对外交流、形象宣传中,翻译好口号,其重要性是不言而喻的。要翻译得地道,首先需要调查研究西方企业、机构口号的特点。根据我们的初步调查,口号有以下几种:既名词词组,介词词组,动词现在句子同时,一个公司因其发展阶段的不同或发展目标、战略的调整,口号的形式与内容都是可以改变的。

介词词组 as sure as taking it there yourself/Per chi sa ascoltale ./In touch with tomorrow

祈使句 think different: Apple /don't dream it.Drive it Jaguar

分词从后 Composing innovative solution for insurance/Image Communication Ricoh

名词词组 Choice and Innovation /The symbol of partnership Chevron

形容词 the ultimate driving machine BMW/Better coverage. Better research .Better insight

名词 person in grado di cambiare il mondo omnitel/

定语从句

简略句 First man, Hen machine/句子 la vita migliora Tim/Vincere e un gioco/

Portfolio without gold is a luxury, you can no longer afford. World gold council



选 择 语 言

 
Copyright © 1999年-2017年北京译立德翻译服务有限公司 | 免责声明